深圳網站建設制作采用多語種版本應該注意哪些問題?

日期:2020-05-17 / 人氣: 605

多語種版本的網站制作要注意很多的問題,比如網址的挑選,英文站的代碼問題,字體大小和字體挑選,英文網站內容的翻譯,以及搜索引擎優化等方面都是要思考好的。

一、多語種網站制作要重視內容的翻譯

外語種的網站制作是挑選人工翻譯還是自動翻譯,人工翻譯精確度高,閱覽體驗好,缺陷是對有天賦的要求比較高,英文還好些,其他語種的有天賦不好找,并且費用高。自動翻譯省時又省力,支持的語種也多,缺陷是當今的翻譯水準不行讀起來不通順,不過只為收錄和提升權重的就還好。

二、多語種網站制作要重視搜索引擎推廣

對多語種網站來說,搜索引擎優化(SEO)切實是個大問題。并且還需要注意的是:并非一切的潮流搜索引擎都會支持多語種頁面,因而GOGOLE是最佳的挑選。最好的法子是找一個專業SEO企業來幫助進行市場調研。調研內容主要應包含:目標市場國家或地域對什么搜索引擎或門戶網站的使用率較高?一些主要的門戶網站的客戶切實查詢率又是多少?這一點重中之重。

三、多語種網站制作要注意網址的挑選

談到外語網站制作普遍都會牽涉到網站的搜索引擎排名優化。對于世界上絕大多數的國家來說,搜索引擎搜素引擎的占有率相對來說是較大的。我們在做外語種網站制作時不得不思考網站針對搜索引擎的SEO優化。而搜索引擎對網站網址與目標關鍵詞的相關度是非常垂青的。所以我們在外語站特別是英文網站制作時一定要注冊一個和目標關鍵詞相關度很高的網址。

四、多語種網站制作要注意運用字符集的挑選

一個定位于不同語種國家的公司網站勢必需要提供多語種版本的產品和出售信息來滿足其世界各地使用不同語種的用戶和協作同伴,其中包含法語和德語、意大利語與葡萄牙語、西班牙語以及阿拉伯語等等。普遍我們使用的是簡體中文(GB2312)字符集,而對多語種的網站來說,中文字符集卻可能會使你辛辛苦苦的努力半途而廢。其原因不復雜:就是這個毫不起眼的小小字符集在搗蛋。所以對于提供了多語種版本的網站來說,Unicode字符集應該是最理想的挑選。它是一種雙字節代碼機制的字符集,不論是東方文字還是西方文字,在Unicode中一概用兩個字節來表示,因此至少可以定義個不同的字符,幾乎可以涵蓋世界上當今一切通用的語種的每一種字符。所以在設計和開發多語種網站時,一定要注意先把非中文網頁的字符集定義為utf-8格局。

作者:網站制作


現在致電 15376898019 OR 查看更多聯系方式 →

Go To Top 回頂部
两码中特期准免费资料